1. rekin teksoy.

    özellikle ilahi komedya'yı nasıl çevirmiş öyle hala şaşırıyorum. normalde kitap okurken çevirmenin adına bile bakmam ama bu adamın çevirdiği kitapları sırf o çevirdi diye okurum. rahat uyu üstat...

    haldun bayrı.

    cioran kitaplarındaki o kavram karmaşasını enfes bir akıcılık ve sadelikle türkçemize kazandırmış çevirmen. onu da anmadan edemeyeceğim.